Роберт Бернс (Robert Burns)

Экспромт, сочинённый после того, как Роберт Бернс отказался отобедать с мистером Саймом, посулившем ему компанию своих самых интересных гостей и самое вкусное угощение

Ваш дом гостями переполнен был,
	И был ваш стол весьма разнообразным.
Кто в остроумье вам не уступил,
	Не уступил и всем другим соблазнам.

17 декабря 1795

© Перевод Евг. Фельдмана
22.03.1989
19.02.1998 (заглавие)
4.06.2015 (выяснил точную дату создания стихотворения)
Все переводы Евгения Фельдмана

Оригинал или первоисточник на английском языке

Extempore to Mr. Syme, on Refusing to Dine with Him, after Having Been Promised the First of Company, and the First of Cookery

No more of your guests, be they titled or not,
  And cookery the first in the nation;
Who is proof to thy personal converse and wit,
  Is proof to all other temptation.

17 December 1795

1898



To the dedicated English version of this website